-
1 ruin
ruin [ˈru:ɪn]1. nouna. ( = destruction) ruine f[+ reputation, hopes] ruiner ; [+ clothes] abîmer* * *['ruːɪn] 1.in a state of ruin —
2) ( building) ruine f2.ruins — lit, fig ruines fpl (of de)
transitive verb1) ( destroy) ruiner [economy, career]2) ( spoil) gâcher [holiday, meal]; abîmer [clothes]; gâter [child, pet]•• -
2 ruin
A n1 ¢ ( collapse) (physical, financial) ruine f ; ( moral) perte f ; in a state of ruin [town, building] en ruines ; to fall into ruin tomber en ruines ; to be on the brink of (financial) ruin être au bord de la ruine ;2 ( building) ruine f.C vtr1 ( destroy) ruiner [city, economy, career, person] ; to ruin one's health se ruiner la santé ; to ruin one's eyesight s'abîmer la vue ; to ruin sb's chances of doing anéantir les espoirs de qn de faire ;2 ( spoil) gâcher [place, holiday, meal, film] ; abîmer [shoes, clothes] ; fig gâter [child, pet] ; it's ruining our lives ça nous gâche la vie. -
3 ruin
ruin ['ru:ɪn]1 noun∎ the monastery is now a ruin le monastère n'est plus qu'une ruine;∎ the ruins of an old castle les ruines fpl d'un vieux château;(b) (destruction) ruine f;∎ this spelt the ruin of our hopes c'était la fin de nos espoirs;∎ to fall into ruin tomber en ruine(s);∎ he's on the road to ruin il va ou court à la ruine ou à sa perte;∎ to be the ruin of sb être la perte de qn;∎ it will be the ruin of him ça le perdra;∎ gambling has led to his ruin le jeu l'a perdu ou l'a mené à sa perte(c) (bankruptcy) ruine f;∎ the business was on the brink of (financial) ruin l'affaire était au bord de la ruine(a) (destroy → health, economy, country) ruiner; (→ person, career) détruire; (damage → clothes) abîmer; (spoil → event, meal, holiday) gâcher;∎ that's ruined our chances ça nous a fait perdre toutes nos chances;∎ you're ruining your eyesight tu es en train de t'abîmer la vue ou les yeux;∎ to ruin one's health se ruiner la santé;∎ the rain ruined our trip la pluie a gâché notre voyage;∎ you've ruined my best dress tu as abîmé ma plus jolie robe;∎ to ruin sb's plans faire échouer les projets de qn;∎ the injury ruined his chances of playing in the World Cup sa blessure l'a empêché de participer à la Coupe du monde;∎ the small villages along the coast have been ruined by mass tourism les petits villages de la côte ont perdu tout leur charme à cause du tourisme de masse(b) (bankrupt) ruiner -
4 spoil
(a) (make less attractive or enjoyable) gâter, gâcher;∎ the tall chimneys spoil the view les hautes cheminées gâchent ou gâtent la vue;∎ our holiday was spoilt by the wet weather le temps pluvieux a gâché nos vacances;∎ you've spoilt everything by your foolish behaviour tu as tout gâché avec ton comportement stupide;∎ the ending spoilt the movie for me la fin m'a gâché le film;∎ don't spoil the ending for me ne me raconte pas la fin, ça va tout gâcher;∎ the dinner was spoilt because they were late le dîner a été gâché par leur retard;∎ to spoil sb's appetite couper l'appétit ou la faim à qn;∎ if you eat those chocolates, you'll spoil your appetite for dinner si tu manges ces chocolats, tu n'auras plus faim ou plus d'appétit à l'heure du dîner(b) (damage → goods, objects) abîmer, endommager;∎ to get spoilt or spoiled s'abîmer;∎ I spoilt my eyesight by reading in the dark je me suis abîmé la vue ou les yeux en lisant dans la pénombre;∎ proverb to spoil the ship for a hap'orth of tar faire des économies de bouts de chandelle∎ familiar she's spoilt rotten elle est super gâtée;∎ we like to spoil our clients nous aimons gâter nos clients;∎ to spoil oneself s'offrir une petite folie(fruit, food) se gâter, s'abîmer; (in store, hold of ship) s'avarier, devenir avarié3 noun (UNCOUNT)(b) (earth, diggings) déblai m, déblais mpl∎ he made off with the spoils il s'est enfui avec le butin;∎ figurative to claim one's share of the spoils demander sa part du gâteau;∎ the spoils of war les dépouilles fpl de la guerre►► American Politics pejorative spoils system système m des dépouilles, assiette f au beurre∎ to be spoiling for a fight/an argument chercher la bagarre/la dispute -
5 only
only ['əʊnlɪ]seul, unique;∎ he's/she's an only child il est fils/elle est fille unique;∎ she was the only woman there c'était la seule femme;∎ the only coat I possess le seul manteau que je possède;∎ he's the only one who believes me il est le seul à me croire;∎ we are the only people who know it nous sommes les seuls à le savoir;∎ I'm fed up! - you're not the only one! j'en ai assez! - tu n'es pas le seul!;∎ her only answer was to shrug her shoulders pour toute réponse, elle a haussé les épaules;∎ it's our only chance c'est notre seule chance;∎ the only thing is, I won't be there le seul problème, c'est que je ne serai pas là;∎ the only way I'll go is if it's free je n'irai que si c'est gratuit;∎ her one and only friend son seul et unique ami;∎ the one and only Billy Shears! le seul, l'unique Billy Shears!;∎ Edinburgh is the only place to live Édimbourg est la ville idéale pour vivre2 adverb(a) (exclusively) seulement;∎ only if you agree seulement si tu es d'accord;∎ she has only one brother elle n'a qu'un (seul) frère;∎ there are only two people I trust il n'y a que deux personnes en qui j'aie confiance;∎ only an expert could advise us seul un expert pourrait nous conseiller;∎ you'll only get him to come if you offer him a lift tu ne le feras venir que si tu lui proposes de l'amener;∎ staff only (sign) réservé au personnel(b) (just, merely)∎ he's only a child! ce n'est qu'un enfant!;∎ it's only a scratch c'est seulement une égratignure, ce n'est (rien) qu'une égratignure;∎ after all, it's only money après tout, ce n'est que de l'argent;∎ it's only me! c'est moi!;∎ I only touched it je n'ai fait que le toucher;∎ you've only ruined my best silk shirt(, that's all)! tu n'as fait qu'abîmer ma plus belle chemise en soie(, c'est tout)!;∎ go on, ask him, he can only say no vas-y, demande-lui, ce qui peut t'arriver de pire c'est qu'il refuse;∎ I was only trying to help je cherchais seulement à être utile;∎ it will only make him sad ça ne fera que l'attrister;∎ it's only natural she should want to see him c'est tout naturel qu'elle veuille le voir;∎ I shall be only too pleased to come je ne serai que trop heureux de venir;∎ I only hope we're not too late j'espère seulement que nous n'arrivons pas trop tard;∎ if only they knew!, if they only knew! si (seulement) ils savaient!;∎ he has only to ask for it il n'a qu'à le demander;∎ you only have to look at him to see he's guilty il suffit de le regarder pour voir qu'il est coupable;∎ I will only say that I disagree je me bornerai à dire que je ne suis pas de cet avis;∎ only think what pleasure it gave me imaginez un peu le plaisir que cela m'a fait;∎ be quiet, you stupid dog, it's only the postman! tais-toi donc, le chien, ce n'est que le facteur!;∎ you're only young once il faut profiter de sa jeunesse(c) (to emphasize smallness of amount, number etc) ne… que;∎ it only cost me £5 ça ne m'a coûté que 5 livres;∎ it only took me half an hour je n'ai mis qu'une demi-heure∎ it seems like only yesterday c'est comme si c'était hier;∎ I saw her/used it only yesterday je l'ai vue/m'en suis servi pas plus tard qu'hier;∎ I only found out this morning je n'ai appris ça que ce matin;∎ only last week he appeared to be quite happy la semaine dernière encore, il semblait parfaitement heureux∎ I awoke only to find he was gone à mon réveil, il était parti(a) (but, except) mais□ ;∎ it's like Spain, only cheaper c'est comme l'Espagne, mais en moins cher;∎ go on then, only hurry! vas-y alors, mais dépêche-toi!(b) (were it not for the fact that) mais, seulement;∎ I'd do it, only I don't have the time je le ferais bien, seulement je n'ai pas le temps∎ she's not only bright, she's funny too elle est non seulement intelligente, mais en plus elle est drôle;∎ not only… but also non seulement… mais aussiseulement si;∎ I'll do it, but only if you say sorry first je le ferai, mais seulement si vous vous excusez d'abord;∎ he'll only agree if the money's good enough il n'acceptera que si on lui propose assez d'argent∎ I've only just woken up je viens (tout) juste de me réveiller∎ I only just finished in time je n'ai fini qu'au dernier moment;∎ did she win? - yes, but only just a-t-elle gagné? - oui, mais de justesse;∎ I've only just got enough j'en ai tout juste assez∎ I was only too aware of my own shortcomings je n'étais que trop conscient de mes propres imperfections;∎ I'd be only too delighted to come je ne serai que trop heureux de venir;∎ I remember her only too well je ne risque pas de l'oublier
См. также в других словарях:
abîmer — [ abime ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; de abîme I ♦ 1 ♦ Vx Précipiter dans un abîme. ⇒ engloutir. Fig. Plonger dans un état dangereux. 2 ♦ Vx Mettre dans une mauvaise situation, perdre, ruiner. « De si grands maux sont capables d abîmer l… … Encyclopédie Universelle
vue — [ vy ] n. f. • XIIIe; veüe 1080; du p. p. de voir I ♦ A ♦ Action de voir. 1 ♦ Sens par lequel les stimulations lumineuses donnent naissance à des sensations spécifiques (de lumière, couleur, forme) organisées en une représentation de l espace. «… … Encyclopédie Universelle
vue — (vue) s. f. 1° Étendue de ce qu on peut voir du lieu où l on est. 2° Manière dont les objets se présentent au regard. 3° Tableau, dessin, estampe qui représente un lieu, un palais, une ville, etc. 4° Ce qu on voit, ce qui se présente au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
abîmer — (a bi mé) v. a. 1° Précipiter dans un abîme. Jehova abîma Sodome. Un tremblement de terre abîme parfois une maison. • Nous ne pouvons abîmer Télémaque dans les flots de la mer, FÉN. Tél. XIX.. • Dieu résolut enfin.... D abîmer sous les eaux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brûler — [ bryle ] v. <conjug. : 1> • 1120; probablt altér. de l a. fr. usler, lat. ustulare, p. ê. sous l infl. de l a. fr. bruir I ♦ V. tr. 1 ♦ Détruire par le feu. ⇒ calciner, carboniser, consumer, embraser, 1. griller, incendier; fam. cramer.… … Encyclopédie Universelle
collationner — [ kɔlasjɔne ] v. <conjug. : 1> • XIVe; de collation 1 ♦ V. tr. Comparer (des manuscrits, des textes) pour vérifier la concordance des formes. ⇒vx conférer, confronter, examiner; collation (2o), collationnement. Collationner un texte… … Encyclopédie Universelle
Boite de conserve — Collection … Wikipédia en Français
gâter — [ gate ] v. tr. <conjug. : 1> • guaster 1080; « dévaster » jusqu au XVIIe; lat. vastare « ravager », devenu wastare, sous l infl. du germanique I ♦ Mettre (une chose) en mauvais état. 1 ♦ Vieilli ou région. Détériorer en abîmant, en… … Encyclopédie Universelle
perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… … Encyclopédie Universelle
abîme — [ abim ] n. m. • déb. XIIe; aussi écrit abyme jusqu au XXe, et dans la loc. en abyme (II); lat. chrét. abyssus (→ abysse), altéré en abismus I ♦ Gouffre dont la profondeur est insondable. 1 ♦ Littér … Encyclopédie Universelle
abîmé — abîme [ abim ] n. m. • déb. XIIe; aussi écrit abyme jusqu au XXe, et dans la loc. en abyme (II); lat. chrét. abyssus (→ abysse), altéré en abismus I ♦ Gouffre dont la profondeur est insondable. 1 ♦ Littér … Encyclopédie Universelle